Learn Spanish with stories

Learn Spanish with stories – La leyenda de la flor de Cempasúchil – Slow Spanish

Facebook
Pinterest
WhatsApp

In the following short story you will learn about the legend of one of the most famous flowers in Mexico and the one that gives great personality to the Day of the Dead in the country. 

Below you will be able to practice your listening and reading skills while you learn spanish with stories about Mexican culture. At the end you will find extra information about some words.

Learn Spanish with stories: La leyenda de la flor de Cempasúchil

La leyenda tiene como protagonista a Xóchitl y Huitzilin, que desde niños solían jugar juntos y acostumbraban a subir una montaña que era dedicada al dios azteca del sol, Tonatiuh, donde se le solía ofrecer flores.

Ambos pequeños subían juntos cada día y aunque eran tan solo unos niños, estos se fueron enamorando con el tiempo.

Con cada día que pasaba el amor de la joven pareja fue creciendo y parecían tener un futuro prometedor pero fue entonces que la guerra llegó al pueblo de Huitzilin, por lo que por deber tuvo que ir a pelear.

Después de un tiempo, Xóchitl recibió la noticia de que su amado había fallecido en la guerra, dejando a la joven con un inmenso dolor. Fue entonces que Xóchitl se dirigió a la cima de la montaña donde solía ir con Huitzilin.

Ahí le pidió al dios Tonatiuh que su deseo era estar al lado de su amado, el dios escuchó el deseo de Xóchitl y lanzó un rayo de luz que convirtió a la joven en una flor con un tono similar al del sol.

Seguido, un colibrí encontró esa flor que no era nadie más que Huitzilin que al momento de posarse en la flor esta se abrió mostrando sus hermosos pétalos. 

Así es como el amor entre ambos prevalece mientras los colibrís y las flores de cempasúchil sigan existiendo.

Learn Spanish with stories
Learn Spanish with stories

Glosario - Learn Spanish with stories

Cempasúchil: From Nahuatl: cempōhualxōchitl meaning «twenty flowers». It is said that its bright tone like the sun helps to guide the dead.

Tonatiuh:The sun god for the Aztecs, he was a red-skinned deity, wore a crown of eagle feathers to fly through the sky each day and carried a golden disk.

If you want see more blogs like this one don’t forget to check our lates posts here.

g gkldg erjjkd gkog jrngg sjr gjrn gñj gjsen gjn gn gokn ng snngon seork ngos nergn rn glkn srokgn lkg josk ngoksn g´llkdfh ´fgmh´fkg jhkofgj hfkn hkñ ofdj h´kfjho´fjhiofj hokfj ho´fhklf jglkh jfklhl´kf gjhkj kg hlkfgj hlkf jhklf jhlkf jlhkfj h fjlghf jhlkfj hkfj ghl´kj khj dfkg jhkl´fd jhkjdf khj fh flj hofk jhlñkf jhkl jhkgldj lkhj fdgh fj hfk jhl kfd jhlkfdj hlkfj hkj hj fd´lkhjsoíerjgoise rfjaoi jfjio jgioej rgj eoer gjeoijrgoij eo jgoej goiej oigjr oigjeo irgoij eoirjgioej goije gorj gje orgj ei gjeoij gj egj oie jgoiej giei gjeoigj rgj ej rigj eoig oieoir jgej g jeoj gej ogjioej foej igroi gjeoij goe jgj eiogj eiogj ioegj oiegjio rgio ejige jgoie rjgje j giwj igj ioegjio eoi gjroi jge jj gej iogj oiegj ego irio gjej iog jiegj ioegj iorgio jej rgi joerj gej iorg oiej ior giop egij eojgej igeiojh gerio jgej ger ijogej iogjr iog ejiogio jeoig jeoi jge jiogej iogrj ioge iogrio geioj go jeogi jrogijei jgei jrgj ioegj ie jiogej iogj iogj re jigeui hgsñnrejh g`rng´so ifgpoi ñs ehuipg byhs jfñ bjsdh vos enjv euir ghòie eguhsepi vhsipf hbpsie jgoeiy hiaeo jfoi joña knv iophef vljsdnv klj sdjkl vjld jf oyir utiepas mbncuit ifig jofsi bge eij ji gog ie iejjrie eigi tygfsf joir h`yph hifu rjo jfwj9u85 jij985 gijr3j goigj9 eijge 59ugeij ejj ejo0`oiteoi eute wou934 er90 krj903 jrt09t3.

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

cinco × 5 =